Vårkoll vid Storforsen

Gjorde en utflykt till Storforsen i Piteälven igår och rapporterade in det fenologiska läget till Vårkollen. Det enda som fanns att rapportera var att björkarna ännu inte har börjat få några löv. Förutom björkar förekommer även vårkollsarterna sälg, hägg och tussilago i norra Sverige men inte blåsippor och vitsippor som är sydliga arter. Men vid den övre delen av Storforsen hittade jag bara björkar.Våren kom igång bra men har tyvärr kommit av sig de senaste veckorna. Mycket av snön ligger fortfarande kvar. Idag på Valborgsmässoafton har dessutom snön vräkt ner hela dagen så nu är allt snötäckt igen. Förra året gick älven innan Valborg men i år ligger isen ännu kvar även om den börjar spricka upp här och var. Själva Storforsen forsar för mycket för att kunna frysa på vintern fast igår verkade det vara ganska lite vatten i forsen för att vara vår och snösmältningstider.


Vårkollen – så här går det till
Vårkollen genomförs under 72 timmar under Valborgshelgen (29 april-1maj). Frågan i Vårkollen är: ”Hur långt har våren kommit hos dig?”.

Gå ut i naturen och kolla

  • blomningsläget för tussilago, blåsippa, vitsippa, sälg och hägg och
  • lövsprickningsläget för björk

Det är lika viktigt att vi får veta om blomningen/lövsprickningen

  • inte börjat än (inte börjat blomma; lövsprickning inte börjat)
  • pågår (blommar; lövsprickning pågår) eller
  • är över (överblommad; lövsprickning avslutad)

Sedan skickar ni in era observationer på www.vårkollen.se.

Klart!

Resultatet presenteras den 2 maj!

Vårkollen genomförs av Svenska Botaniska Föreningen och Svenska fenologinätverket. Målet är att få en ögonblicksbild av vårens utveckling i landet. Dessa data bidrar till den databas och forskning om klimatförändringens effekter som Svenska fenologinätverket stödjer under ledning av Sveriges lantbruksuniversitet.

Informationstexten om Vårkollen ovan är kopierad från ett utskick från Kjell Bolmgren, samordnare för Svenska fenologinätverket.

Vårfåglar vid Alviksgården

Besökte Alviksgården i byn Alvik i Luleå kommun både igår och idag för att titta på de mängder av fåglar som samlas där på våren. Igår hade nätverket Strandskatorna en fågelskådarträff där så det var mycket folk trots att det blåste rejält kallt. Förutom mängder av fågelbilder kom jag också hem med en ny handkikare igår som jag köpte av en försäljare på exkursionen.

Det fanns mest tranor och sångsvanar på fälten vid Alviksgården. Dessutom var det ganska mycket gräsänder och gäss. Det fanns kanadagäss och så vitt jag kunde avgöra i kikaren både sädgäss, med orangea ben, och grågäss, med rosa ben. En flock kajor flög också omkring och både kråkor och skator syntes till. En sädesärla sprang längs vägen. Jag tror att jag lyckades se en tofsvipa men den försvann så snabbt att jag inte är säker. Tydligen fanns det dessutom ett par örnar men de lyckades jag aldrig få syn på.

Fler bilder följer…

Rönnen i april

Även om snön har börjat smälta bort är mars fortfarande en vintermånad i Norrbotten. Ännu har knopparna inte börjat spricka på rönnen. Att snön smälter innebär att den underliggande packade isen kommer fram så nu måste jag ha dubbar på skorna för att kunna gå till rönnen. Om en månad borde det vara nästan helt snöfritt, men i skogen kan snön ligga kvar längre.

Although the snow has started to melt March is still a winter month in Norrbotten. The buds on the rowan tree have not yet bursted. That the snow is melting means that the underlaying packed ice appears so now I must put on steel studs under my shoes to be able to walk to the rowan. Next month the snow should be almost completely gone, but in the forest the snow can remain longer.

När snön och isen smälter ökar vattenföringen i älven. Om ytterligare en månad eller så kommer vårfloden. Det är redan öppningar i isen på Piteälven även om folk fortfarande kör skotrar på älven. Förra året gick isen innan valborg. Jag gissar att den kommer att göra det även i år.

When the snow and ice melt the amount of water flowing in the river starts to increase. The spring flood will arrive in another month or so. There are already gaps in the ice on the Pite River although people still drive snowmobiles on the ice. Last year the river break up happened before Walpurgis night (April 30th). I’m guessing that the river will break up before Walpurgis night this year too.

Enligt ovanstående figur från SMHI var medeltemperaturen i mars bara 2 °C över det normala här i Älvsbytrakten, en mindre avvikelse än för både januari och för februari.

According to the above figure from the Swedish Meteorological and Hydrological Institute (SMHI) the mean temperature during March was only 2 °C above normal in the Älvsbyn region, a lesser deviation than for both January and February.

Fotona är tagna 2017-04-02 i Storforsen, Bredsel.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Rönnen i mars

Vi börjar med en liten geografilektion. Storforsen, och rönnen, ligger vid byn Bredsel. Bredsel ligger uppströms längs Piteälven från där jag bor i Älvsbyn i Norrbottens län. Jag har markerat ungefär var rönnen står med ett rött kryss. På satellitbilden kan man tydligt se att älvfåran i nedre delen av Storforsen delvis har flyttats från det ursprungliga läget, vilket skedde när älven användes för flottning av timmer. Det resulterande Döda fallet är numera huvuddelen av det mycket populära naturreservatet. Notera att det är närmare härifrån till den ryska atomutbåtsflottan i Murmansk än det är till Stockholm.

Let us start with a little geography lesson.  Storforsen (The Grand Rapid), and the rowan tree, is located in the small village Bredsel. Bredsel is located upstream along the Pite River from where I live in Älvsbyn in Norrbotten county in Sweden. I’ve marked the approximate location of the rowan with a red cross. On the satellite photo you can see that the river has been partly moved from it’s original location along the lower part of the rapid. This was done on purpose back when the river was used for driving logs. The resulting Dead Falls is now the main part of the very popular natural reserve. Note that it is closer from here to the Russian nuclear submarine fleet in Murmansk than it is to the Swedish capital Stockholm.

Tydligen är det många som har känt sig romantiska på sistone längs stigen från hotellet upp mot forsen. Tonåringar?

Apparently many have been feeling romantic recently along the path from the hotel to the rapid. Teenagers?

Efter en varm början på året verkar vädergudarna plötsligt ha kommit ihåg att det ska föreställa vinter nu och gett oss några veckor med minusgrader och snö. Rönnen är rätt insnöad för tillfället. Eftersom det fortfarande är vinter händer det inte mycket med trädet.

After a warm start this year the weather gods suddenly seem to have remembered that it is supposed to be winter now and have given us a few weeks with temperatures below 0 °C and snow. The rowan is rather snowed in at the moment. Since it is still winter not much is happening with the tree.

Det var en klar och solig dag så jag fortsatte längs stigen och passade på att ta några vinterbilder av Storforsen.

It was a clear and sunny day so I continued along the path to take some more winter photos of Storforsen.

Att gå längs den uppskottade stigen är lätt, men de isiga trapporna upp och ner från spångarna är mer riskfyllda.

To walk along the path that has been cleared of snow is easy, but the icy stairs up and down from the footbridges are more dangerous.

Februari har också känts ovanligt varm och Norrbottens län har i år enligt SMHI slagit tre värmerekord för varmaste uppmätta februaritemperaturen någonsin: Haparanda +8,0 °C (tidigare rekord: +7,8 °C från 1972), Jokkmokk +9,7 °C (tidigare rekord: +8,1 °C från 2004) och Pajala +8,7 °C (tidigare rekord: +8,1 °C från 1976). Men trots det var medeltemperaturen i februari enligt figuren ovan från SMHI bara 4 °C över det normala här i Älvsbytrakten, en mindre avvikelse än för januari.

February also felt unusually warm and according to the Swedish Meteorological and Hydrological Institute (SMHI) the record for the highest temperature ever measured in February was broken in three towns in Norrbotten county this year: Haparanda +8.0 °C (earlier record: +7.8 °C from 1972), Jokkmokk +9.7 °C (earlier record: +8.1 °C from 2004) and Pajala +8.7 °C (earlier record: +8.1 °C from 1976). But despite this the mean temperature during February was only 4 °C above normal in the Älvsbyn region according to the above figure from SMHI, a lesser deviation than for January.

Fotona är tagna 2017-03-05 i Storforsen, Bredsel.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Rönnen i februari – en varm vinter

Januari här uppe var varm för att vara Norrbotten. Inte rekordvarm, men avgjort varmare än normalt. Där jag bor var medeltemperaturen för januari 6 °C högre än normalt.

Norrbottens län utgör de 25 nordligaste procenten av Sveriges yta. Delar av Norrbotten ligger ovanför polcirkeln, och ligger därmed officiellt i Arktis. Arktis värms upp mycket fortare än övriga befolkade delar av världen så den här typen av varma vintrar har på bara några få år gått från att vara ovanliga undantag till att vara de nya normala vintrarna. Eftersom många verksamheter här är beroende av pålitliga kalla och snöiga vintrar är det inte alla som är glada åt den här förändringen.

January up here was unusually warm for the Norrbotten region. Not recordbreaking warm, but definately warmer than normal. Where I live the mean temperature for January was 6 °C above normal.

Norrbotten county covers the northernmost 25 % of Sweden’s total area. Part of Norrbotten is above the Arctic Circle, and hence officially in the Arctic Region. The Arctic is heating up much faster than other populated parts of the world so this type of warm winters have in just a few years gone from being unusual exceptions to being the new normal winters. Since quite a few people here have businesses that depend on reliable cold and snowy winters not everyone is happy about this change.

Medeltemperaturens avvikelse från det normala under januari 2017 i Sverige enligt SMHI.
Mean temperature deviation from normal during January 2017 in Sweden according to the Swedish Meteorological and Hydrological Institute.

När jag besökte rönnen igår var den tillsammans med resten av stranden längs forsen avstängd. Tanken verkar vara att försöka hindra turister från att gå ut på isen som sträcker sig ut över vattnet eftersom det kan vara livsfarligt. Fast avspärrningen verkar inte vara så effektiv. När jag var där såg jag ett par som hade krupit under avspärrningen och höll på att fotografera varandra precis intill det forsande vattnet. Deras spår syns på bilden. Att gå så långt ut på isen är korkat eftersom isen till största delen inte ligger inte på fast mark. Det går dessutom utmärkt att ta bra bilder utan att gå förbi avspärrningen.

When I visited the rowan yesterday it was sealed off together with the rest of the area along the edge of the rapid. The idea seems to be to try to prevent tourists from going out on the ice that stretches out over the water since it can get them killed. The barricade tape doesn’t seem to effectively deter the tourists though. When I was there I saw a couple of them that had crawled under the barricade and were photographing each other out on the ice right next to the open water. Their tracks in the snow are visible on the photo. To go that far out on the ice is stupid because most of the ice is not resting on solid ground. And you can easily take good photos while staying on the right side of the barricade tape.

Eftersom någon hade trampat upp en liten avstickare från huvudstigen precis vid rönnen kunde jag enkelt komma nära trädet den här gången. Det gjorde det lätt att komma åt att ta närbilder på rönnbären som sitter kvar sedan i fjol.

Since someone hade made a little side path from the main path right by the rowan I was able to easily get close to the tree this time. That made it easy to take close up pictures of the rowan berries that are still left on the tree since last year.På vägen tillbaka till bilen vid hotellet tog jag några fler vinterbilder.

Walking back to my car by the hotel I took some more winter photos.

Hotellet vid Storforsen har så klart sparkar. Sparkarna har till och med en egen parkering.

Of course the hotel at Storforsen offers kicksleds. The kicksleds even have their own parking lot.

Lekte med filterfunktionen i Lightroom för att ge bilden på ladan som ligger längs vägen från Älvsbyn till Storforsen en gammaldags känsla. Jag gillar de gamla höladorna som fortfarande står ute på åkrarna, fast knappast någon väl använder dem längre till att förvara hö i.

Played with the filter function in Lightroom to give this photo of a hay barn located along the road from Älvsbyn to Storforsen an old fashioned look. I like the old hay barns that still stand out in the fields although hardly anyone use them anymore to store hay in.

Fotona är tagna 2017-02-04 i Storforsen, Bredsel.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).