Tornedalen

För en vecka sedan åt vi lunch på Luppioberget som ligger i Övertorneå kommun. Från Luppioberget har man en fantastisk utsikt över Tornedalen och Torneälven. Utsikten består av svenska Norrbotten och finska Lappland som båda mest består av skog, berg och älvar.

Under hela Sveriges historia fram till 1809 var allt man kan se från berget Sverige. Men år 1809 blev plötsligt allt som ligger på andra sidan älven utlandet. Och dessutom inte vilket utland som helst utan Ryssland, en av Sveriges stora ärkefiender. Sex hela län i nuvarande Finland plus Åland och delar av dåvarande Västerbotten och Lappland slogs 1809 ihop till storfurstendömet Finland som sedan ingick i det ryska riket till 1917 när Finland blev en självständig stat.

Mormors födelseort ligger några mil in i Finland från Torneälven. Mamma kommer från den svenska sidan av Tornedalen. Själv har jag bara varit på besök i de här trakterna.

ErikaGroth-5966ErikaGroth-5967ErikaGroth-5968ErikaGroth-5969ErikaGroth-5971ErikaGroth-5973

ErikaGroth-5960ErikaGroth-5961ErikaGroth-5962ErikaGroth-5963ErikaGroth-5964ErikaGroth-5965ErikaGroth-5970

Kukkulaforsen

Jag har varit på resande fot i en vecka nu. Först på en studieresa med jobbet i Tornedalen och sedan en körresa till Prag.

På jobbresan övernattade vi vid Kukkulaforsen. På den svenska sidan av forsen har de byggt upp en populär turist- och konferensanläggning. Förutom att bada bastu – vilket jag skippade eftersom bastubad var det sista jag kände för efter en lång och varm dag – och att besöka fiskemuséet är den stora måste-göra-grejen i Kukkulaforsen att fiska sik med håv och sedan äta halstrad sik. Några kollegor testade att håva sik med den 6 meter långa håven från en brygga som såg misstänkt ranglig ut. Ingen lyckades dra upp någon fisk men halstra sik gjorde vi ändå.

I Kukkula halstrar de sik genom att trä upp fisken på pinnar och halstra den över öppen eld i en liten stuga som blir väldigt, väldigt varm av elden. Tanken var att vi skulle sitta i stugan och titta på när fisken halstrades och sedan även äta fisken i stugan, men det var för varmt för mig där inne så jag flydde ut. Fisken smakade dock jättegott, i alla fall när jag väl tog ut den i kvällsluften utomhus. Jag älskar halstrad, salt fisk.

Här vill jag förresten passa på att påpeka att halstra fisk betyder just att tillaga fisken över öppen eld. Att steka fisken i en het stekpanna eller att grilla den över glöd är inte att halstra den, även om resultatet naturligtvis kan smaka gott ändå.

En av mina kollegor försökte håva sik med hjälp av guiden.
Några av mina kollegor vågade sig ut på bryggan för att försöka håva sik med hjälp av guiden.
Bryggan såg väldigt ranglig ut. Den var en miniversion av de pator som de bygger i Kukkulaforsen när sikfisket kommer igång på allvar.
Bryggan såg väldigt ranglig ut. Den var en miniversion av de pator som de bygger i Kukkulaforsen att håva sik från när sikfisket kommer igång på allvar lite senare under sommaren. Patorna kan sträcka sig över 100 meter ut i Torneälven.
Sikhalstring.
Sikhalstring.
Forsen på eftermiddagen.
Forsen i eftermiddagsljus.

ErikaGroth-5931ErikaGroth-5933

En hällristning?
En hällristning?
Kukkulaforsen har inte mycket till sandstränder men några meter sand finns det trots allt.
Kukkulaforsen har inte mycket till sandstränder men några meter sand finns det trots allt.

ErikaGroth-5947

Forsen i nattsol.
Forsen på natten.

ErikaGroth-5941ErikaGroth-5956

Förutom bastubad fanns även vedeldade badtunnor. De lockade inte heller mig särskilt mycket efter en varm dag, men andra verkade uppskatta dem desto mer.
Förutom en mängd olika sorters bastu fanns även vedeldade badtunnor. Jag var inte det minsta lockad av att bada i en varm badtunna efter en lång och varm dag, men andra verkade uppskatta badtunnorna desto mer.

Myror. Med mera.

Idag tog jag med mig kameran med macroobjektivet på ut i skogen. Det blev en hel del bilder på myror. Myror är mina favoritfotomodeller bland djuren. Myror är visserligen svåra att ta skarpa bilder av eftersom de rör sig väldigt fort. Det uppvägs dock av den stora fördelen att det finns massor av myror ute i skogen så det råder aldrig någon brist på motiv att ta närbilder av.

En myra.
En myra.
En till myra.
En till myra.
En myra täckt av pollen.
En myra täckt av pollen.
En myra som försöker tvätta sig ren från pollen.
En myra som försöker tvätta sig ren från pollen.
Inte en myra. Någon sorts spindel...
Inte en myra. Någon sorts spindel som, utmärkt kamouflerad mot bakgrunden, gömde sig bland alla myrorna.

Björken i maj

ErikaGroth-5858Snön har äntligen smält bort och dagstemperaturerna kryper numera för det mesta över 10-gradersstrecket. På de här breddgraderna betyder det vår. Våren i Norrbotten är tyvärr en kort och rätt färglös period mellan snösäsongen och sommaren. Inga skogar och fält fulla av vårblommor här inte…

The snow is finally gone and most days the daytime temperatures now reach above 10 °C. At these latitudes that means spring. Spring in the Norrbotten region is unfortunately a short and rather colourless period between the snow season and the summer season. No fields and forests full of spring flowers here…

ErikaGroth-5859ErikaGroth-5863Nu spricker knopparna och årets nya löv börjar titta fram.

Bud burst. This year’s new leaves are starting to appear.

ErikaGroth-5864ErikaGroth-5867ErikaGroth-5866Här uppe har björkarna inte släppt ut sitt björkpollen ännu. Inget jag som björkpollenallergiker ser fram emot.

This far north the birches have yet to release their pollen. Something that I don’t look forward to. Birch pollen allergy is one of the most common types of allergy here, and unfortunately one that I suffer from. ErikaGroth-5860Barksprickor formade som ruter på spelkort är typiskt för vårtbjörkar (Betula pendula) men ska inte förekomma på glasbjörkar (Betula pubescens).

Cracks in the bark that look like playing card diamonds are typical of Silver Birches (Betula pendula) but should not occur on Downy Birches (Betula pubescens).

ErikaGroth-5868Vet inte riktigt vad som har orsakat det raka strecket av färskt, grönt gräs mitt i allt det gamla, bruna fjolårsgräset.

Not sure why there is a single straight line of fresh, green grass in the middle of the remains of last year’s dry, brown grass.

ErikaGroth-5872Snön har som sagt smält bort. Eller ja, nästan all snö i alla fall.

As I said, all the snow is now gone. Well, most of it anyway.

Fotona ovan är tagna 2016-05-06 i Älvsbyn.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Björken i april

ErikaGroth-5811Nu märks det att våren är på väg. Snön smälter bort och nytt, grönt gräs tittar fram.

Spring is coming. The snow is melting and new, green grass appears.

ErikaGroth-5801ErikaGroth-5812Nu behöver jag inte längre plumsa genom djup snö för att ta mig till björken.

Now I no longer need to wade through deep snow to reach the birch.

ErikaGroth-5802ErikaGroth-5803ErikaGroth-5805Snön har smält i en cirkel runt björken vilket gör det enkelt att gå runt trädet och fotografera det från olika vinklar.

The snow has melted in a circle around the birch which makes it easy to walk around the tree and photograph it from different angles.

ErikaGroth-5810Björken är ganska hårig av hängande lavar.

The birch is quite hairy due to hanging lichens.

Fotona ovan är tagna 2016-04-03 i Älvsbyn.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Björken i mars

I Älvsbyn är det fortfarande vinter. Inte mycket har hänt med björken under den senaste månaden.

In Älvsbyn it’s still winter. Not much has happened with the birch during the last month.

ErikaGroth-5788Februari har varit ovanligt varm. Den här gången gick snön på kyrkogården ända upp till knäna på mig när jag plumsade fram genom den för att komma åt att fotografera björken.

February has been unusually warm. This time the snow at the graveyard reached all the way up to my knees when I walked through it in order to photograph the birch.

ErikaGroth-5783Snön täcker nästan gravstenarna helt och hållet nu.

The snow almost covers the gravestones completely now.

ErikaGroth-5787De vackra isfigurerna på barken har försvunnit sedan sist. Nu finns bara små fläckar av halvsmält snö kvar på trädet.

The pretty ice figures on the bark has disappeared since last month. Now only small spots of half melted snow remain on the tree.

ErikaGroth-5782Björken är en av flera björkar på kyrkogården.

The birch is one of many birches in the cemetery.

ErikaGroth-5786Björken står granne med kyrkan i Älvsbyn.

The birch is located right next to the church in Älvsbyn.

ErikaGroth-5790Själva kyrkan i Älvsbyn är en trevlig, liten, gul träkyrka. Här sjunger jag ibland med kören.

The church in Älvsbyn is a nice little yellow wooden church. Here I sometimes sing with the choir.

ErikaGroth-5792Det snöade inte när jag var ute och fotade björken, men när jag var på väg ner från kullen där kyrkan ligger kunde jag se sämre väder komma in över bergen.

It wasn’t snowing when I was out photographing the birch, but as I walked down from the hill where the church is located I could see bad weather heading towards me over the mountains.

ErikaGroth-5793Raden med ljus i backen i bakgrunden är Kanisbacken.

The straight row of lights on the hill in the background is the Kanis ski slope.

ErikaGroth-5795Lämnar man bilen ute för länge på vintern får man skotta fram den om man vill kunna åka någonstans. Notera att det är två bilar på bilden. Den röda bilen är bara delvis täckt av snö men bilen bredvid är helt övertäckt.

If you leave your car outside for too long during the winter you better bring a shovel if you want to use it. Note that there are two cars in the photo. The red one is only partly covered in snow but the car beside it is completely covered in snow.

ErikaGroth-5796När det är riktigt kallt är det bra att fälla upp vindrutetorkarna när man parkerar bilen för att de inte ska frysa fast. Men det har inte varit riktigt kallt på flera veckor nu.

When it’s really cold it’s good to lift the windscreen wipers from the glass when you park the car so they don’t freeze to the windshield. But it hasn’t been really cold for weeks now.

ErikaGroth-5800Ett vårtecken är att istapparna växer till från taken. Jag skulle uppskatta att en del av istapparna i Älvsbyn börjar närma sig en meter i längd. Husägarna är skyldig att ta bort istapparna men många av dem struntar i den lagen. Så snart är det väl någon som dödas av en fallande istapp igen.

A sign of spring is ice taps growing from the roofs. I would estimate that some of the ice taps in Älvsbyn are close to one meter in length by now. The house owners are required to remove the ice taps but many of them ignore that law. So I suppose that soon someone will once again die from a falling ice tap.

Fotona ovan är tagna 2016-03-06 i Älvsbyn.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Björken i februari

Januari var kall i Älvsbyn. Utetemperaturen har legat nedåt -35 °C. Men nu i februari – som brukar vara årets kallaste månad – har temperaturen stigit. Än så länge i alla fall. När jag var ute för att fotografera björken snöade det. Nu ligger utetemperaturen och pendlar runt nollsträcket.

January was cold in Älvsbyn. The outdoor temperature dropped to around -35 °C. But now in February – usually the coldest month of the year – the temperature is higher. So far at least. When I was outside to photograph the birch it was snowing. Now the outdoor temperature is around 0 °C.

Jag fick plumsa genom snön för att komma till björken. I had to wade through snow to get to the birch.
Jag fick plumsa genom snön för att komma till björken.
I had to wade through snow to get to the birch.
Björken. The birch.
Björken.
The birch.
Blickar upp längs stammen. Looking up along the stem.
Blickar upp längs stammen.
Looking up along the stem.
Figurer i isen på barken. Figures in the ice on the bark.
Isfigurer på barken.
Ice figures on the bark.
Jag kan se både en dödskalle och en fjäril. Vad ser du? I can see both a skull and a butterfly. What do you see?
Jag kan se både en dödskalle och en fjäril. Vad ser du?
I can see both a skull and a butterfly. What do you see?
Tittar neråt längs stammen. Looking down along the stem.
Blickar neråt längs stammen.
Looking down along the stem.
Växter dekorerar fortfarande gravarna. Plants are still decorating the tombs.
Växter dekorerar fortfarande gravarna.
Plants still decorate the graves.
Snön nådde ungefär halvvägs upp till knät. The snow reached about half way up to my knee.
Snön nådde ungefär halvvägs upp till knät.
The snow reached about half way up to my knee.

Fotona ovan är tagna 2016-02-06 i Älvsbyn.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Björken i januari

Eftersom jag flyttade vid jul har jag fått överge den lönn jag följde i Sandviken innan ett helt år hade gått och istället välja ut ett nytt träd att följa i Älvsbyn. Det har varit lättare sagt än gjort. Inte för att det saknas träd i Älvsbyn. Tvärtom. Det finns snarare lite väl mycket träd. Älvsbyn ligger precis som nästan allt annat i Norrbotten mitt i en vidsträckt skog. Tyvärr det är svårt att ta bra bilder av enskilda träd mitt i en skog så jag har istället valt ut en av björkarna på kyrkogården att följa under 2016.

Det finns tre björkarter i Sverige. Vårtbjörk (Betula pendula) och glasbjörk (Betula pubescens) finns så gott som överallt. Dvärgbjörk (Betula nana) är snarare en buske än ett träd och växer i fjällen och på myrar. De hängande grenarna, den mörka, spruckna barken och den kantiga formen på de få björklöv som klamrar sig fast vid grenarna tyder på att trädet på kyrkogården är en vårtbjörk. Eller i alla fall huvudsakligen vårtbjörk. De olika björkarterna kan hybridisera med varandra så det skulle krävas ett genetiskt test för att ta reda på om det är en ”äkta” vårtbjörk eller en hybrid. Vårtbjörk förekommer dessutom i massor av olika varianter som exempelvis ornäsbjörk och masurbjörk. Ornäsbjörken med sina djupt flikiga löv är uppkallad efter en berömd björk som hittades på 1700-talet på gården Lilla Ornäs i Dalarna. Framför kyrkan i Älvsbyn växer en hel rad med ornäsbjörkar. Masurbjörkarnas ved med sina vackra flammor är mycket uppskattad av möbeltillverkare och slöjdare.

Vårtbjörkar som denna med tydligt hängande grenar brukar kallas för hängbjörkar. Enligt Wikipedia ska tydligen hängbjörkar vara vanliga just på kyrkogårdar eftersom de anses ge ett sorgset intryck. På denna björk växer det dessutom skägglav (Usnea sp.).

Eftersom Älvsbyn ligger så långt norrut (latitud 65.67 N) har vi bara dagsljus några timmar om dagen nu och även då stiger solen inte särskilt högt upp på himlen. På vintern tenderar dagsljuset att vara blått i norra Sverige. Speciellt när det är molnigt, vilket det har varit konstant sedan jag flyttade hit. Det är därför fotona är blåaktiga.

Since I moved around Christmas time I had to abandon the maple tree I was following in Sandviken before a whole year had passed and instead pick a new tree to follow in Älvsbyn. That has been easier said than done. Not because Älvsbyn lacks trees. Quite the opposite. The problem is rather that Älvsbyn has too many trees. Like pretty much everything else in Norrbotten Älvsbyn is located in the middle of a vast forest. Unfortunately it’s hard to take good photos of individual trees in the middle of a forest so instead I have chosen one of the birches in the cemetery to follow during 2016.

There are three species of birch in Sweden. Silver Birch (Betula pendula) and Downy Birch (Betula pubescens) grow nearly everywhere. Dwarf Birch (Betula nana) is a bush rather than a tree and grows in the northern mountains and in mires. The hanging branches, the dark, fragmented bark and the angular form of the few birch leaves that are still clinging to the branches suggest that the tree in the cemetery is a Silver Birch. Or at least mostly a Silver Birch. The different birch species can hybridize so it would require a genetic test to determine if this is a ”true” Silver Birch or a hybrid. There are also many varieties of Silver Birch such as Ornäs Birch and Masur Birch. The Ornäs Birch with its deeply lobed leaves is named after a famous birch that was found in the 18th century on the farm Little Ornäs in the Dalarna region in Sweden. There are a whole row of Ornäs Birches growing in front of the church in Älvsbyn. The pretty, flaming wood of the Masur Birches are highly appreciated by furniture carpenters and by crafts people that make handmade, traditional wooden objects.

Silver Birches like this one with clearly hanging branches are often called Hanging Birches. According to Swedish Wikipedia they are supposed to be common in graveyards because of their sad look. On this birch there is also Usnea lichen growing which looks like an old man’s beard.

Since Älvsbyn is so far north (latitude 65.67 N) we only have a few hours of daylight now and even then the sun does not rise very high above the horizon. Daylight in winter tends to be blue in northern Sweden. Especially when it’s cloudy which it has been constantly since I moved here. That’s why the photos are bluish.

ErikaGroth-5748ErikaGroth-5750ErikaGroth-5751ErikaGroth-5756ErikaGroth-5757Fotona ovan är tagna 2016-01-03 i Älvsbyn.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

P.S. to non-Swedish readers:
Note that Ä (pronounced
[ɛ:][ɛ], [æ:] or [æ] depending on the word) and A ([ɑ:] or [a]) are different letters that represent two different vowels in Swedish. Ä is pronounced similar to the Swedish letter E ([e:] or [ɛ]) but not similar to the Swedish letter A. Ä and E are both soft vowels which are articulated in the front part of the mouth but A is a hard vowel that is articulated in the back part of the mouth. People from southern Sweden often pronounce E and Ä the same in almost all kinds of words whereas E and Ä are usually more clearly distinct in northern dialects. Ä and A should also not be mixed up with the Swedish letter Å (pronounced [o:] or [ɔ]) which is pronounced similar to O ([u:], [Ʊ], [o:] or [ɔ]) but not similar to Ö ([ø:], [œ], [ɶ:] or [ɶ]). In this You Tube video you can learn to pronounce the four Swedish hard vowels A, O, U, Å and the five Swedish soft vowels E, I, Y, Ä, Ö (in a kind of non-dialect style):