Häggen i oktober

Här kan man säga att det nu är vinter på morgnarna och höst på dagarna. Årets första snö föll för fyra dagar sedan men den låg bara kvar i några timmar. Och när jag idag på eftermiddagen besökte häggen var vattenpölarna på vägen frusna. Löven faller nu av och gör marken under trädet färgglad. Inga häggbär verkade finns kvar i trädkronan. Jag antar att hungriga fåglar har ätit upp allihop. Redan när jag besökte trädet förra månaden misstänkte jag att låga grenar på häggen hade försvunnit och nu är jag övertygad om det. Oklart dock om de ramlat av på egen hand eller har sågats ner.

Here you might say that it is now winter in the mornings and autumn in daytime. The first snow of the year fell four days ago but it only remained a few hours. And this afternoon when I visited the bird cherry the puddles on the road were frozen. The leaves now fall off the tree and make the ground below colourful. No berries seemed to remain in the tree crown. I guess hungry birds have eaten all the berries. Already last month when I visited the bird cherry I suspected that low branches had disappeared and now I’m sure of it. But it’s unclear if they have fallen off on their own or if they have been cut down.

Häggen står alldeles intill Älvsbyns kyrkstugor. Till skillnad från de mer kända kyrkstugorna i närbelägna Gammelstads kyrkstad i Luleå är kyrkbyn i Älvsbyn inget UNESCO-världsarv. Själva kyrkstugorna i Älvsbyn är byggda i ungefär samma stil som de i Luleå, fast generellt något större.

I dessa små röda stugor med vita knutar bodde människor från omgivningen som på grund av de långa avstånden och de bristfälliga kommunikationerna här uppe i norr inte kunde bo hemma när de besökte kyrkan. Sådana här kyrkstugor behövde byggas kring många kyrkor i den här delen av landet eftersom kyrkbesöken under århundraden var obligatoriska och att inte dyka upp var ett brott som bestraffades. Men naturligtvis passade folk på att handla och festa också i kyrkbyarna när nu allihop ändå måste palla sig dit.

The bird cherry stands close to Älvsby church cottages. Unlike the more famous church cottages in nearby Gammelstad Church Town in Luleå the church village in Älvsbyn is not a UNESCO World Heritage. The church cottages in Älvsbyn are similar in style to those in Luleå, but generally bigger.

In these little red cottages with white trim people from the surrounding area lived during church visits since the long distances and lack of communications in the northern region meant that they couldn’t return home overnight. Church cottages like these had to be built around many northern churches since church visits (to the Swedish state church, no alternative churches were allowed) were mandatory by law for centuries and not attending church was a crime that was punished. But of course people also did some trading and partying in the church villages since everyone had to drag themselves there anyway.

Fotona är tagna den 7 oktober 2018.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Häggen i mars

Fortfarande vinter så ingenting fortsätter att hända med häggen. Och så lär det förbli ett bra tag till. Det snöar nästan varje dag. Så också när jag gick förbi och fotade häggen på min dagliga promenad. Tittar man noga kan man se snöflingorna i bilderna.

Denna dagen landade det för en gångs skull en fågel – en blåmes – i häggen när jag var där med kameran. Tyvärr satt fågeln bara kvar en kort stund så jag hann inte få någon riktigt bra bild av den bland grenarna.

Still winter so nothing continues to happen with the bird cherry. And so it will for a long time. It snows almost every day. Also this day it snowed when I passed by and photographed the bird cherry on my daily walk. If you look closely you can see the snow flakes in the photos.

This day, for once, a bird – a Eurasian blue tit – landed in the bird cherry while I was there with the camera. Unfortunately the bird only remained in the tree for a short moment so I didn’t get any really good photos of if among the tree branches.

På vägen tillbaka noterade jag några märkliga istappar. Det såg ut som att de sträckte sig efter fönstret.

Jag vill förresten påminna alla om att det ingår i husägares lagliga skyldigheter att ta bort istappar som kan ramla ner och skada eller döda någon. Även om det är ovanligt har det hänt åtminstone ett par gånger under min livstid att barn har dött i Sverige av nedfallande istappar. Och ännu fler människor har skadats. Så onödigt.

On my walk back I noticed some strange icicles. It looked like they were reaching for the window.

And by the way, I just want to remind everyone that house owners in Sweden are required by law to remove icicles that might fall down and injure or kill someone. Although it’s unusual it has happened at least a couple of times during my lifetime that children in Sweden have died from falling icicles. And even more people have been injured. So unnecessary.

Fotona är tagna i Älvsbyn 2018-03-03.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Häggen i februari

Eftersom det är mitt i vintern vilar så klart den snötäckta häggen fortfarande.

Since it’s the middle of winter the snow-covered bird cherry is of course still dormant.

Efter att ha knäppt några bilder på trädet ägnade jag mig åt lite vinterfågelskådning längs vägen bortanför häggen. Den dagen såg jag talgoxar, blåmesar, grönfinkar och så några skator och kråkor.

After taking a few photos of the tree I spent the rest of my walk watching winter birds along the road from the bird cherry. That day I saw great tits (Parus major), Eurasian blue tits (Parus caeruleus or Cyanistes caeruleus depending on who you ask), European greenfinches (Carduelis chloris) and of course some common magpies (Pica pica) and crows (Corvus corone cornix).

Här i lilla Älvsbyn har vi fått mycket snö den här vintern. Snö är vackert och lyser upp vad som annars skulle vara en mörk årstid, men nu har vi fullt tillräckligt med snö. Nu räcker det.

Here in the small town of Älvsbyn we’ve had a huge amount of snow this winter. Snow is pretty and it brightens up what would otherwise be a dark season, but now we have quite enough snow. No more. That’s enough.

Fotona är tagna i Älvsbyn 2018-02-03.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Björken i december (advent)

Nu är det advent, mörker och kyla och jag har följt björken på kyrkogården i 12 månader. Björken är återigen täckt av snö och vilar i väntan på våren.

Now it is advent, dark and cold and I have followed the birch in the cemetery for 12 months. The birch is once again covered in snow. It rests waiting for spring to arrive.

erikagroth-6827erikagroth-6828erikagroth-6830erikagroth-6829erikagroth-6832Hela Älvsbyn är adventspyntad, men för mig har den där speciella adventskänslan inte riktigt infunnit sig. Jag har i alla fall plockat fram adventsljusstaken och tänder ljusen, ett i taget. I affären idag upptäckte jag att de faktiskt säljer mossa till adventsljusstakar som verkligen är just mossa, och inte den vanliga fönsterlaven (fönsterlav är en typ av renlav) som alla envisas med att kalla vitmossa – till alla biologers förtret. Affären sålde även påsar med lav, men jag noterade att de numera skriver ”vitmossa/fönsterlav” på de påsarna, vilket åtminstone är ett steg i rätt riktning. Kanske har tillverkarna sett den numera rätt välkända youtube-videon ”Det är för f-n inte mossa!”?

My small current home town Älvsbyn is decorated for advent, but I can’t quite seem to get that special advent feeling. At least I’ve brought my advent candle holder out from the basement, and I’m lighting the candles, one by one. Today in the supermarket I noticed that they are selling moss for decorating advent candle holders that actually is moss, and not the Cladonia stellaris lichen that is usually used for this purpose and that everyone insists on incorrecly calling Sphagnum (peat) moss – to the great irritation of all biologists. The supermarket also sold bags of Cladonia stellaris lichen, but I noted that those bags were now labeled ”vitmossa/fönsterlav” (peat moss/Cladonia stellaris lichen), which at least is a step in the right direction. Maybe the people labeling the bags have seen the now rather famous youtube video ”It’s not a f-n moss!”?
erikagroth-6834erikagroth-6843”Dekorationsmossa – Grön” just means green coloured moss for decoration.

The quite funny (according to me – a biologist) video has English subtitles that you can switch on by clicking on the subtitles icon in the video menu.

Fotona på björken är tagna 2016-12-03 i Älvsbyn.
Adventsljusstaken är så klart fotograferad på 2:a advent 2016-12-04.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Björken i november

För några dagar sedan lade sig årets första snö över Älvsbyn. Snön lyser upp november månad som annars kan vara en väldigt mörk väntan på att julens ljus ska tändas.

Den här helgen är allhelgonahelgen med alla helgons dag lördagen den 5 november. På alla helgons dag brinner ljusen på gravarna och inne i kyrkan är det fullsatt – och många tårar rinner – när prästen läser upp namnen på alla kyrkomedlemmar som dött under året vid den årliga minnesgudstjänsten.

Allhelgonafirandet är en populär, men rätt förvirrad, högtid i Sverige. Alla helgons dag infördes som en helgdag 1953 och infaller på den lördag som ligger mellan 31 oktober och 6 november varje år. Allhelgonahelgen är en sorts ny variant av den gamla katolska allhelgonadagen den 1 november, när man firade alla helgon som inte hade en egen dag, och den efterföljande alla själars dag den 2 november, när man firade döda familjemedlemmar. Hela den här traditionen avskaffades egentligen när Sverige blev protestantiskt men har under århundradenas lopp visat sig vara svår att bli av med. Efter andra världskriget blev det populärt att tända ljus på gravarna på allhelgona. Allhelgonadagen den 1 november anges i moderna kalendrar, men har alltså varit officiellt avskaffad i århundraden. Även helgonen är sedan länge avskaffade, och den nya allhelgonatraditionen har i praktiken inneburit att den nya alla helgons dag snarare motsvarar den gamla alla själars dag. Kyrkan envisas dock med att fira alla själars dag söndagen efter alla helgons dag även om den populära minnesgudstjänsten för de döda hålls på alla helgons dag.

Traditionellt har allhelgonadagen ansetts vara starten på vintern i många delar av Sverige. Till skillnad från alla andra högtider (som jul, nyår, påsk, valborg och midsommar) när svenskar av tradition firar på aftonen istället för på dagen, verkar det inte ha funnits någon tradition att fira allhelgonaaftonen den 31 oktober. På senare år har en variant av den amerikanska Halloweentraditionen slagit igenom i hela Sverige, men det verkar fortfarande råda viss förvirring om vilket datum Halloween egentligen ska firas här, även om den 31 oktober mer och mer verkar vinna över övriga alternativ. Eftersom 31 oktober råkar vara min födelsedag är jag inte särskilt förtjust i den utvecklingen.

A few days ago we got the first snow of this winter. Snow brightens up the month of November, which otherwise can be a very dark period when everyone eagerly waits for the colourful Christmas lights.

This weekend is All Saints’ Weekend in Sweden. On All Saints’ Day people light candles on the graves of their loved ones and the usually rather empty churches fill with teary-eyed people as the priests read the names of all church members that have died during the year in the annual memorial service.

The All Saints’ tradition is a popular, but rather confused, Swedish tradition.  All Saints’ Day became a holiday in 1953 and is the Saturday between October 31st and November 6th each year. This year All Saints’ Day was yesterday, November 5th. All Saints’ Weekend is a new version of the old catholic tradition when all saints without a day of their own were celebrated on All Saints’ Day on November 1st and people celebrated their dead family members on the following All Souls’ Day on November 2nd. This tradition was supposed to end when Sweden became a protestant country in the 16th century, but the tradition has proven difficult to get rid of. After the second world war it became popular to light candles on the graves on the old All Saints’ Day. The old All Saints’ Day (Allhelgonadagen) on November 1st is noted in modern Swedish calenders although officially it hasn’t existed for centuries. The saints of course also haven’t existed in Sweden for centuries, so the new All Saints’ Day (Alla helgons dag) is in practise rather the old All Souls’ Day than the old All Saints’ Day. The church however insist on celebrating All Souls’ Day the Sunday after All Saints’ Day, although the very popular annual memorial service for the dead takes place on All Saints’ Day and not on All Souls’ Day.

Traditionally All Saints’ Day on November 1st was considered to be the first day of winter in many parts of Sweden. Unlike for all other major holidays, when Swedes celebrate on the Eve and not on the Day (like Christmas, New Year, Easter, Walpurgis and Midsommer), there never seems to have been any tradition of celebrating All Hallows’ Eve on October 31st in Sweden. In the last few years a version of the American Halloween tradition has become popular all over Sweden. However, there still seems to be some confusion about which date Halloween should be celebrated in Sweden, although little by little October 31st seems to be winning over the alternative dates. Since October 31st happens to be my birthday I’m not particularly happy about this.

P.S. Swedes gained the legal right to religious freedom in 1951, automatic membership in the church of Sweden for all newborn Swedish citizens ended in 1996 and the former state church of Sweden separated from the state in 2000. The majority of Swedes are atheist when it comes to religious beliefs, but despite having strong negative feelings of being forced into christianity most are still more or less evangelical lutheran christians when it comes to religious practise. The effects of roughly a millennia of living with a state church with mandatory membership where not being an active christian of the right kind was a crime that you could and did get punished for are slowly diminishing over time but they don’t disappear completely in just a few decades.

erikagroth-6792erikagroth-6793erikagroth-6794erikagroth-6795Fotona ovan är tagna på alla helgons dag 2016-11-05 i Älvsbyn.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Björken i oktober

Oktober – och hösten – har anlänt. Nu är det minusgrader och frost på morgnarna och morgonpromenaden till jobbet börjar bli allt mörkare. Sommardäck byts ut mot vinterdäck på bilarna. Vinterjackor, mössor och vantar plockas fram ur garderoben. Och har man tänkt vara ute hela dagen gör man bäst i att ta på sig långkalsonger.

Björklöven är nu gula och håller på att falla av och mängder med svampar har poppat upp ur marken kring björken på kyrkogården. Men längs vägarna blommar fortfarande sommarblommor som blåklockor, vilket jag tycker ser konstigt ut i oktober i Norrbotten. De flesta gravägare följer i alla fall traditionen och har bytt ut sommarblommorna på gravarna mot köldtåliga växter som ljung och silverek. Och grankvistar.

Kyrkan i Älvsbyn är en liten, vit träkyrka. Till skillnad från många andra kyrkor har den inte målade kyrkfönster. Istället har den små, runda fönster i alla riktningar så att kyrkobesökarna kan titta ut på björkarna på kyrkogården utanför. I Älvsbyns kyrka består treenigheten av fadern, sonen och den heliga björken.

October – and autumn – has arrived. Now the morning temperatures drop below freezing, there is frost outside when I wake up and my walk to work in the mornings gets darker and darker. Winter tyres replace summer tyres on the cars. Winter coats, winter hats and mittens are dug out from wardrobes. And if you plan to spend the entire day outdoors you had better put on long underwear.

The birch leaves are now yellow and falling off the branches and plenty of fungi are popping up around the birch in the cemetery. But along the roads summer flowers like bluebells are still in bloom, which looks odd to me in October in Norrbotten. Most grave owners at least follow tradition and has replaced the summer flowers on the graves with cold-hardy plants like heather and silver ragwort. And spruce twigs.

The church in Älvsbyn is a small, white wooden church. Unlike many other churches it doesn’t have painted church windows. Instead it has small, round windows in all directions so that the visitors can look out on the birches in the cemetery outside. In the church of Älvsbyn the trinity consists of the father, the son and the holy birch.

erikagroth-6612erikagroth-6619erikagroth-6614erikagroth-6615erikagroth-6623erikagroth-6624

erikagroth-6626
Kyrkfönstret ovanför altaret. / The church window above the altar.

Fotona ovan är tagna 2016-10-01 i Älvsbyn.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Björken i september

Efter en torr sommar hade björken börjat gulna redan för en månad sedan. Nu är det dock höst på riktigt och löven blir färgglada när klorofyllet bryts ner och släpper fram andra pigment som bryts ner långsammare. Björken på kyrkogården har dock inte förändrats på något noterbart sätt under den senaste månaden. Däremot har marken börjat täckas av nedfallna löv och svampar har börjat poppa upp kring björken.

After a dry summer the birch was turing yellow already a month ago. Now though it is really autumn and the leaves are turing colourful as the chlorophyll degrade and other pigments that degrade slower become visible. The birch in the cemetery hasn’t changed in any noticeable way during the last month. The ground on the other hand is getting covered with fallen leaves and fugi are starting to pop up around the birch.

erikagroth-6531erikagroth-6533erikagroth-6534erikagroth-6536erikagroth-6537Fotona ovan är tagna 2016-09-10 i Älvsbyn.

Im following a treeKolla även in andra trädföljare på The Squirrelbasket (internationellt).

Travkväll – andra loppet

Oddsen för varje häst uppdateras hela tiden på tavlan.
Oddsen för varje häst uppdateras konstant på tavlan medan hästarna värmer upp.

ErikaGroth-6386

Defilering inför loppet
Defilering inför loppet.

ErikaGroth-6388

En cool look är viktig även om man är en häst.
Det är viktigt med en cool look, även om man är en häst.

ErikaGroth-6390

Den här gången använde de startbil för att starta loppet.
Den här gången använde de startbil för att starta loppet.
Och så är loppet igång.
Och så är loppet igång.

ErikaGroth-6395ErikaGroth-6396

Upplopp. Dags att dra ifrån de andra.
Upplopp. Dags att dra ifrån de andra.

ErikaGroth-6398ErikaGroth-6399

Och vinnaren är ... nummer 10.
Och vinnaren är … nummer 10.

Travkväll – första loppet

Förra veckan var det travkväll på Bodentravet. Ett utmärkt tillfälle att få användning för teleobjektivet.

Att besöka travbanor är en märklig kombination av stillsam väntan och häftig fart och fläkt. I själva loppen går det undan, men det är ganska långt mellan varje lopp. Själv spelar jag inte, så väntetiden mellan loppen kan vara lite tråkig. I det här fallet gjorde det dock inte så mycket eftersom kvällen var kall och väntetiden gav mig möjlighet att gå in i spellokalen och värma mig.

Hästskon vid entrén syns långa vägar. Vill man ta med bilen in på travet kör man den genom hästskon. Annars svänger man av innan hästskon till parkeringen.
Hästskon vid entrén syns långa vägar. Hästskon utgör drive-in-entrén. Vill man ta med bilen in på travet kör man alltså genom hästskon, annars svänger man av innan hästskon till parkeringen.
Uppvärmning inför loppet.
Uppvärmning.

ErikaGroth-6356ErikaGroth-6358

Defiliering inför loppet.
Defilering inför loppet.

ErikaGroth-6366ErikaGroth-6367

Dags för ekipagen att ordna sig i nummerordning inför starten.
Dags för ekipagen att ordna sig i nummerordning inför starten.
Och DÄR går starten.
Och DÄR går starten.
Första varvet är snart avklarat.
Första varvet är snart avklarat.

ErikaGroth-6373ErikaGroth-6374

Andra varvet. Nu närmar sig målgången.
Andra varvet. Nu närmar sig målgången.

ErikaGroth-6377

Nu gäller det att sätta in en högre växel för att segra.
Nu gäller det att sätta in en högre växel om man ska segra.

ErikaGroth-6379

Och vinnaren är ... nummer 6.
Och vinnaren är … nummer 6.